期間限定にてご用意いたしました - eBay タオバオの 英語 中国語 翻訳サイトなら - 輸出入翻訳マスター


HOME> 日本語→英語 翻訳> 売り手 > 期間限定にてご用意いたしました

Q:期間限定にてご用意いたしました

日本の伝統文化、本物の●●の高級一式セットを期間限定にてご用意いたしました。●●のすべてが揃っているので到着後すぐに使用可能。中蓋があるのでバッグ等に入れて持ち運べます。●●はとても持ちやすく書きやすいです。用具は使用後、水でよく洗って乾いた布等で拭けば何年でも繰り返し使用・保管可能です。他にもお探しの商品があれば、遠慮なくメールにてご連絡ください。

A:This is a Japanese tradition.

This is a Japanese tradition. We are offering the original ●●'s top
quality set for a limited time only. ●● comes with everything you need,
so you can start using it right away. You can also carry it in a bag as
there is a inner lid to hold the contents. ●● is very easy to hold and to
write. Please wash it with water after each use and wipe it with a dry
cloth to ensure its quality for many years. If there are other items you're
looking for please do not hesitate to contact me.

日本語→英語 翻訳 一覧へ

大連ツアー

2月26日~28日 第1回大連視察ツアー を行います。

ネット輸出入ビジネススクール

3月8日(土)より、ネット輸出入ビジネススクール【WNS】 を開講いたします。

PageTop




HOME - ご利用例 - サービス内容 - 推薦者の声 - お申し込み - オプションサービス - 会員専用
会社概要 - お問い合わせ - 利用規約 - プライバシーポリシー - 特定商取引法に基づく表記 - サイトマップ


掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断転写・転載・公衆送信などを禁じます。